優しくなくていいから

悲しい顔はしないーでー♪

もしソチオリンピックが明日だったら

InsideSkating.netというページで、NHK杯の大ちゃんについての記事があったので前回に引き続き性懲りもなく訳してみた。英語の勉強です・・・。間違ってるかとは思いますが、雰囲気だけ楽しんでください。

オリンピックが明日だったら・・・疲れちゃいますねぇ、まだ試合終わったばかりだし・・・(汗)

元の記事はココです。

--------------------------------------------------------------------------------

If Olympics in Sochi were tomorrow Daisuke Takahashi would win the gold

もしソチオリンピックが明日だったら、高橋大輔が金メダルを勝ち取るだろう

“And there he is. The man they all came to see. The Messiah”, said the British Eurosport’ commentator at the beginning of the final group in the men’s free skating at NHK Trophy.

He was obviously referring to the Japanese superstar Daisuke Takahashi – and his words were truly spoken. The Yoyogi National Stadium in Tokyo, packed with 16.000 people, was ecstatic when this man entered the ice – and deafening when he finished his free program.

「そしてそこに彼がいる。皆が彼を見るために来ている。メシア(救世主)。」ブリティッシュユーロスポーツのコメンテーターがNHK杯の男子フリー最終グループの始まりで言っていた。

彼は明らかに日本のスーパースター高橋大輔をさしていた。そして彼の言葉は心からのものだった。東京にある代々木国際体育館には16000人が集まり、この男が氷にのると熱狂し-そして彼のフリープログラムが終わった時には耳をつんざくような大歓声をあげた。

He tripled his second quad Toe and stumbled on his second triple Axel in combination, but the rest was just flawless. A performance to die for – this is for sure. Daisuke Takahashi skated with his heart on his palms – and everyone in the arena (and in front of the TV, let me tell you) sensed that; and loved that wonderful man, in a creamy, draped shirt, in the final stage of his competitive career. The Japanese skated with lightness, with smoothness, was calm, generous and grateful, giving back what he received over the years. He was impeccable in the short program (taking a huge lead, with those 95.55 points, over the Spaniard Javier Fernandez) and exquisite in the free, winning for the fifth time the NHK Trophy (2006, 2007, 2010, 2011 and 2013).

二本目の四回転トゥーループが三回転になり、二本目のトリプルアクセルコンビネーションでつまずいたが、他は完璧だった。最高に素晴らしいパフォーマンス-これは確かだ。

高橋大輔は彼の手のひらの上の心でスケートしていた、アリーナにいたすべての人(さらにテレビの前にいた人もだ、あなたに伝えたい)それを感じた:そして、競技人生のファイナルステージにいるクリーム色のドレープシャツを着たこの素晴らしい男を愛した。この日本人は軽快に滑らかにそして穏やかに、ゴージャスに感謝をしながらスケートしていた。彼はショートプログラムで非の打ちどころがなく、(95.55というポイントでスペインのハビエルフェルナンデスに大きなリードをした)そして、フリーでは申し分のない演技をし、5回目のNHK杯を勝ち取った(2006,2007,2010,2011そして2013)

And, yes, if Olympics in Sochi were tomorrow Daisuke Takahashi would win the gold, those 268.31 points received at NHK being the highest scores of the season in the men’s event; the silver would go to Tatsuki Machida (265.38 points at Skate America) and the bronze, to the Canadian Patrick Chan (262.03 points at Skate Canada). Of course, February 2014 is not within the reach, but this is a wonderful boost of confidence for this amazingly talented athlete, who needs to fight, at the Japanese Nationals in December, with five other skaters (Machida, Hanyu, Oda, Kozuka, Mura) in order to get one of those three Olympic berths in Sochi, next year.

そして、そう、もしソチオリンピックが明日なら、高橋大輔は金メダルを勝ち取るだろう、このNHK杯で得た268.31ポイントは今季男子シングルにおける最高得点となった。;銀メダルは町田樹スケートアメリカの265.38)、そして銅はカナダのパトリックチャン(スケートカナダの262.03)となる。もちろん2014年2月はまだやってこない、けれどこれは、12月の全日本選手権で他の5人のスケーター(町田、羽生、織田、小塚、無良)と来年のソチのオリンピックの3枠を取るために戦わなければならないこの驚くべき才能を持ったアスリートにとってとても自信を強めることとなった。

…as if he were the violin

まるで彼はバイオリンであるかのように

Have you seen his face expression after the short?

ショートプログラム後の彼の表情をみただろうか?

No smile there, just focus, determination, drive, hunger to show he’s good. And what a short program that was! A true masterpiece – as if the music came out of him; そこに笑顔はなく、ただ、彼が良いということを見せるための決意、意欲、渇望にフォーカスする。そして、なんというショートプログラムだっただろう。本当の最高傑作、まるで音楽が彼の中から出てくるようだった。

as if he were the violin. The star of the Japanese figure skating was imperial, as one of my friends put it – and from the pictures I’ve seen, he kept this particular attitude during the press conference after the short too.

まるで彼がバイオリンであるかのように。私の友人の一人が言ったのだが、日本のフィギュアスケートのスターは威厳に満ちていた。そして、ショートのあとのプレスカンファレンスの間も彼はずっとこのような態度のままだった。

He stated then, almost relieved that he proved his point with that routine: “Today I’m extremely happy with my performance and I haven’t been that happy in a while. I never expected my score to be that high, I was surprised. But it wasn’t about the score, I wanted to regain my confidence”.

彼はこうはじめた、「今日は自分のパフォーマンスにとても満足していて、これはここしばらく味わえなかったものだ。このように高いスコアになるとは予想してなくて、とても驚いた。けれどスコアが重要ではなくて、僕は自分の自信を取り戻したかった。」

Those 16.000 people in the arena and the fans all over the world must be thrilled right now: Daisuke Takahashi seems to be back to his absolute best – the quads in the short and in the free skating were amazing and I loved his split jump at the end of the long program.

アリーナの16000人と世界中のファンが今とてもわくわくしているに違いない:高橋大輔は完全にベストな状態に戻ってきたようだ。ショートとフリーの4回転は素晴らしく、そして私は彼のフリーの最後の方にあるスプリットジャンプが大好きだ。

And what an inspired shot at the beginning of his free performance: before going to Daisuke, the camera stopped for a second on a banner in the arena, “Road to Sochi”. The road to Sochi has, indeed, started for this Japanese athlete and one thing is sure: an Olympic gold would be the perfect ending to his competitive skating career.

そして最もインスパイアされたショットはフリーの演技の始まり:大輔を捕らえる前にカメラが数秒アリーナのバナーで止まった、"Road to Sochi"。この日本人アスリートにとってのソチへの道が本当に始まった、そして一つ確かなことがある:オリンピックの金メダルは彼の競技人生のパーフェクトなエンディングとなるだろう。